-
1 счастливый
-
2 очень счастливый
1) General subject: as happy as the day is long, as happy as a clam at high water, as happy as Larry, as happy as a sandboy2) Colloquial: happy as a clam3) Australian slang: happy as Larry, happy as a pig in mud4) Taboo: happy as a pig in shit5) Phraseological unit: as happy as a lark, as happy as a clam, as happy as a dog with two tails -
3 рад-радёшенек
1) General subject: ( as) pleased as Punch, as happy as a clam, like a dog with two tails, as happy as a king, happy as a king, as pleased as a dog with two tails, pleased as a dog with two tails, as happy as a clam at high water2) Makarov: as happy as a clam (at high tide), as pleased as Punch -
4 довольный
1) General subject: amused, as happy as a clam, beamish, chuffed, comfortable, comfy, content, contented, delighted, glad, gladful, gladsome, happy, hummy, joyful, joyous, much bucked, pleased, proud, satisfied, well apaid, mirthful2) Dialect: well-apaid3) Obsolete: paid4) Jargon: shook shook up5) Makarov: as happy as a clam (at high tide) -
5 счастливый
1) General subject: Saturnian, as happy as a clam, blessed, blest, blissful, blithesome, born with a silver spoon in his mouth, chancy, delighted, eudemonic (о звезде), felicific, felicitous, fluky, fortunate, glad, happy, hummy, joyful, joyous, lucky, overjoyed, palmy, providential, red letter, red-letter, successful, sunshiny, thrifty, idyllic2) Poetical language: blithe3) Bookish: eudaemonical (о звезде и т.п.), eudaemontc (о звезде и т.п.), eudemonic (о звезде и т.п.), eudemonical (о звезде и т.п.)5) Jargon: flying high, out of it, shook shook up, sploud, sunny, up-beat, upbeat, high, wide, and handsome, fly6) Simple: fortuitous, jammy7) Makarov: as happy as a clam (at high tide)8) Taboo: ass upwards, assy, made up -
6 рад без памяти
General subject: as happy as a clam, as happy as a clam at high water -
7 рад-радешенек
as happy as a clam at high tide словосочетание: -
8 поросячий восторг
1) Colloquial: as happy as a clam (искренняя, бурная радость a state of joy), as happy as a pig in mud2) Taboo: as happy as a pig in shit -
9 я доволен, как ребёнок
General subject: I'm as happy as a clam in high waters, I'm as happy as a lark in the skyУниверсальный русско-английский словарь > я доволен, как ребёнок
-
10 довольный
pleased имя прилагательное:satisfied (довольный, удовлетворенный)словосочетание:much bucked (довольный, оживленный) -
11 поросячий восторг
ПОРОСЯЧИЙ ВОСТОРГ разг.as happy as a pig in mud (or shit < taboo>) / as happy as a clam искренняя, бурная радость a state of joy -
12 в своем скромном домике он жил припеваючи
General subject: he was happy as a clam in his modest houseУниверсальный русско-английский словарь > в своем скромном домике он жил припеваючи
-
13 пенис
1) General subject: (половой) cock, penis2) Biology: phallus3) Colloquial: wand, gentleman's sausage4) Australian slang: old teller5) Euphemism: Uncle Sam6) Jargon: peen (short for penis), choad, braun7) Invective: bicho, jang, middle leg, piccolo (при оральном половом акте), pinga, tool, wag (обычно маленького мальчика), wang, ying-yang, Johnson, arm, cock, jing-jang, joy knob, joy-stick, pecker, pencil, peter, pole, prick, pud, pudding (особенно используемый при мастурбации), rod, whang, yang8) Taboo: Anglican length, Athenaeum, Cyclops, Fagan, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Little Willie, Long Dong Silver, Mister Tom, Mr Jones, Mr. Happy, Mr. Sausage, Oscar, Perce, Percy, Randy Rupert, Rumple Foreskin, Rupert, Spam javelin, Spurt Reynolds (игра слов на spurt и имени актера Burt Reynolds), Wolver, Zab (из арабского), ace poker, almond, arbor vitae, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, baton, bazooka, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, bed flute (см. pink oboe; особ. как объект орального секса), bell-rope, best leg of three, big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on), bit of snug, blade, blow stick, blowtorch, blue veined steak, bog bamboo, bolt, bone phone, bowel trowel, boy, boymeat, bozak, brush, business, button worker (см. button), cannon, captain, chanticleer, cheesepipe (см. cheese), cheesy wheelbarrow, chopper, chum, clam ram, cock-opener, cocklet, copper stick, corey, corker, corn beef cudgel, cory, crab ladder, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, crimson crowbar, cuckoo, cucumber, custard cannon (см. lamb cannon, mutton musket), dagger, dang, dangle, dangler, dearest member, derrick, dick, diddle, dildo, ding dong, dingle-dangle, dinosaur, dipstick, dirk, dolly, dong, donger, doob, doodle (обыч. у ребенка), doover, dork, driving post, drumstick, dummy, (от еврейского 80+90, означающего буквы pay и tzadik, являющиеся эвфемизмом слова putz q.v.) eighty-ninety, eleventh finger, enob, eye opener, fallos, fanny battering ram, fanny rat, ferret (см. exercise the ferret), fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flapjack, flapper, fleshy fugelhorn, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-eleven-forty-four (4-11-44), (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите) four-nine-three-eleven, fuck stick, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, gibbon gristle, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goo gun, goober, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, guided muscle (см. meat seeking pissile), gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, ham howitzer, hambone, hammer, hampton (см. Hampton Wick), handstaff, hang down, hanging johnny (особ. у импотента или мужчины, зараженного венерическим заболеванием), happy lamp, hermit, hickey, hicky, high pressure vein cane, hissing Sid, holy iron, holy poker, honker, hood, hoop stretcher, hootchee, horn, horse, hot dog, hot rod, ice cream machine, inch, incher, instrument, jack, jack in the box, jammy, jerking iron, jigger, jiggling bore, jimmy, jing-jang (см. jang), jock, joint, jojo, jones, junior (обычно мужчина называет так свой собственный), key, kidney-scraper, kirp (перевертыш от prick q.v.), knob, knock, knocker, labia lard, ladies' delight, ladies' lollipop, lamb cannon, lamp of life, lance, langer, langolee, large lad, leather-stretcher, leg, lemon, length (см. yardage), lingam (из санскрита), lipstick (по аналогии с тем, как помада появляется из тюбика), little Davy, little brother (см. little sister), little finger, little friend, live rabbit, live sausage (см. sausage), liver tickler (см. lung disturber), living flute, lizard, lollipop, long John (об. большого размера), love muscle, love sausage, love torpedo, lucky Pierre, lullaby, luncheon truncheon, lung-disturber (см. kidney-wiper), mac, mack, mad mick, maggot, magic wand (особ. эрегированный), main cable, man Thomas, man-root, manhood, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meat flute, meat seeking pissile, meat whistle, member, mickey, middle finger, milkman, mole, mouse, mouth-muscle, mulligan, mutton dagger (см. meat), mutton musket (см. lamb cannon), needle, nightstick, nimrod, nippy, nob, noodle, old Adam, old blind Bob, old fella, old horney, old man, old root, one eyed zipper fish, one-eyed milkman, one-eyed trouser-snake, one-holed flute, organ, pax-wax, peacemaker, pecnoster, pee-pee, peeny, peewee, peg, pen, pendulum (см. dingle dangle), perch, pestle (см. mortar), pickle, piece, pike staff, pile-driver, pillock, pin, pink Darth Vader (по имени одного из героев "Звездных войн" в каске специфической формы), pink cigar (особ. как объект фелляции), pink oboe (см. blue veined trumpet), pintle, pipe, pirate of men's pants, piss-maker, pisser, pisslit, pistol, piston, pizzle, plonker, plunger, pocket rocket, pointer, poker, poo pipe pirate, pood, poontanger, pork prescription, pork sword, porridge gun, power, pricklet, pride and joy, private property, prong, pulse, pump, pump action mottgun, pump-handle, pup, purple pearler, putter, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, rat, raw meat, reamer, rector of the females, red cap, red-hot poker, rhythm stick, rising main, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, rotoplooker (произносится ro-to-ploo-ka), salami, sausage, schlong, schmuck, screwdriver (см. screw), sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shlong, shotgun, silent flute, skin boat, skin flute, skinflute (особ. как объект орального секса), sky-scraper, slug, snack (особ. как объект фелляции), snake, snorker, sperm worm, spindle, spout, staff, stalk, stem, stern-post, stick, sting, stormy dick, strap, strap-on, string, sucker, sugar-stick, swack, sweet meat, swipe, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, that thing, thing, thingumbob, third leg, tickler, timothy, tinkler, todger, tommy, tonge, tonk, toot meat, tosh, tossle, touch-trap, trouser snake, trouser trout, trumpet (см. blue veined trumpet, pink oboe), truncheon, tube, tummy banana, turkey neck, umbrella, unemployed, veiny bang stick, wab, weapon, wedge, wee-poh, whacker, whammer, whistle, wick, wiener, wigga-wagga, willie, willy, winkie, winkle, wire, wong, wriggling pole, yard, yosh, yutz, zipperfish, zubrick, zucchini, Baby spanner -
14 рад-радёшенек
разг.overjoyed; as happy as a lark / clam
См. также в других словарях:
happy as a clam — (as) happy as a clam (at high tide) extremely happy * * * (as) happy as a clam US informal : very happy She spent the afternoon reading and was as happy as a clam. • • • Main Entry: ↑clam (as) happy as a clam s … Useful english dictionary
happy as a clam — (as) happy as a clam very happy. I am happy as a clam living all by myself in this little house by the sea. Etymology: based on the full form of the phrase happy as a clam in mud at high tide (= a clam that cannot be dug up and eaten, which… … New idioms dictionary
happy as a clam/lark — very happy, carefree When Tim is working on his car, he s happy as a clam … English idioms
happy as a clam — adjective Extremely happy and carefree Syn: happy as a lark, happy as a pig in shit … Wiktionary
as happy as a clam — (as) happy as a clam US informal : very happy She spent the afternoon reading and was as happy as a clam. • • • Main Entry: ↑clam (as) happy as a clam see ↑clam, 1 • • • Main Entry: ↑ … Useful english dictionary
as happy as a clam — (as) happy as a clam very happy. I am happy as a clam living all by myself in this little house by the sea. Etymology: based on the full form of the phrase happy as a clam in mud at high tide (= a clam that cannot be dug up and eaten, which… … New idioms dictionary
as happy as a clam — Meaning Origin The full version is as happy as a clam at high tide . Clams enjoy such times as they are free from the attentions of predators then. John G Saxe, the American writer best known for his poem The Blind Men and the Elephant , used the … Meaning and origin of phrases
happy — (adj.) late 14c., lucky, favored by fortune, prosperous; of events, turning out well, from HAP (Cf. hap) (n.) chance, fortune + Y (Cf. y) (2). Sense of very glad first recorded late 14c. Ousted O.E. eadig (from ead wealth, riches ) and gesælig,… … Etymology dictionary
Clam — For other uses, see Clam (disambiguation). Clam Edible clams in the family Veneridae Scientific classification Kingdom … Wikipedia
clam — clam1 [klæm] n [Date: 1500 1600; Origin: clam two part fastener (14 20 centuries), from Old English clamm chain, rope, etc. for tying something up ; from the tight shutting of a clam shell] 1.) a ↑shellfish you can eat that has a shell in two… … Dictionary of contemporary English
clam — clam1 [ klæm ] noun count a small SHELLFISH (=an ocean animal with a hard shell around it) that can be eaten as happy as a clam AMERICAN INFORMAL very happy clam clam 2 [ klæm ] verb ,clam up phrasal verb intransitive INFORMAL to suddenly stop… … Usage of the words and phrases in modern English